Da, zaista, to zvuèi kao težak napad dostojanstva.
Non è vero e lo sai.
To nije istina i ti to znaš.
Ma state attenti a quei ragazzi, perché hanno un vero e proprio arsenale e non gli dispiace affatto usarlo.
Obratite pažnju na ove momke. Imaju poveæi arsenal i ne ustuèavaju se da ga upotrebe.
Non dire altro, ti prego, e astieniti da simili rimostranze, così lontane dal vero e profondo amore.
Ne prièaj više, molim te, i obuzdaj se ovakvih žalbi... koje su mnogo daleko od prave duboke ljubavi.
Questo ebbe luogo 3 mesi fa, durante un vero e proprio bombardamento.
Ovo se odigralo pre tri meseca tokom celokupnog bombardovanja.
E' un vero e proprio miracolo.
Ovo je èudo. To nije ništa drugo nego èudo u staji.
So che sei andata avanti con la tua vita, lo capisco, ma non puoi negare che quella notte e' successo qualcosa di vero e sincero.
I znam da si nastavila sa svojim životom. To razumijem. Ali ne možeš poreæi da se nešto stvarno i iskreno dogodilo te noæi.
Non è vero e tu lo sai.
Znaš i sam da to nije istina.
Come se là fuori ci fosse il mondo vero e qui dentro il sogno.
Kao da je tamo vani stvarni svijet, a ovdje samo san.
E Dalywag e' un torturatore, un boia... e a dire il vero, e' anche un assassino, ladro e seduttore di mogli altrui.
En Dalywag je mucitelj, dzelat. Ako je glasina tacna, on je takodje ubica, lopov i zavodnik zena.
Non e' vero, e lo sai.
Tako nije bilo i ti to znaš.
No, a dire il vero, e la mia dentista.
Ne, u stvari, to je moja zubarka.
Non e' vero, e' una bugia.
To nije istina. To je laž. - Vida!
Se lei trova l'attentatore, il loro secondo attacco, il loro vero e proprio attacco potra' essere evitato.
Ако пронађете бомбаша, његов други напад, стварни напад, може да се спречи.
Due monete comprare voi un giorno dal lavoro per concentrarsi fare il lavoro vero e proprio
За двадесетицу можеш да не радиш, већ да се концентришеш на прави посао.
Bene... il killer sembra colpire senza un vero e proprio schema, cosa che rende impossibile alla polizia rilevare i suoi movimenti.
Izgleda da ubica deluje bez odreðenog šablona... i to èini nemoguæim za policiju... da prati njegovo kretanje.
Se fosse vero e avessi voluto uccidere Archie... non lo avreste mai scoperto.
A i da sam to uradila i da sam išla da ubijem Arèija, nikad ne biste to saznali.
Forse potremmo trovare un accordo. Prima che succeda un vero e proprio casino.
Možda da se dogovorimo pre nego što ovo postane cista budalaština.
A dire il vero e' un De Havilland Beaver.
To je zapravo De Haviland Biver.
E' un gioco vero e sto vincendo!
Ovo je prava igra, i ja pobeðujem!
Non è un vero e proprio codice.
To zapravo i nije kodeks. -Nije?
Il successo, quello vero, e' essere disposto a fare cose che gli altri non fanno.
Успех истина. Да ли је спремност да уради ствари које други људи бр.
Il manoscritto era per Real Life Tales ed era un vero e proprio spreco di carta.
Rukopis je bio Real Life Tales i žali bože papira.
Lei direbbe questo se fosse vero e anche se non lo fosse.
Naravno, vi æete to reæi ako je istina i ako nije istina.
Non so più nemmeno... cos'è vero e cosa...
Ne znam ni šta je više stvarno.
Mi piacerebbe aiutare gli altri a riscoprire quello stupore - con la voglia di impegnarsi, di imparare, di condividere ciò che si ha imparato, ciò che si ha capito essere vero e ciò che si deve ancora scoprire.
Volela bih da pomognem ostalima da otkriju to čudo - da žele da se povežu sa njim, da žele da uče, da žele da dele to što su naučili, šta su shvatili da je istina i šta još uvek pokušavaju da shvate.
Se questo è vero e fa apparire il futuro come qualcosa di più lontano e di diverso dal presente, sarà più difficile risparmiare.
Ako je to tačno i ako budućnost doživljavate kao udaljenu i drugačiju od sadašnjosti, biće vam teže da štedite.
Ed è difficile da ammettere, ma qualche mese dopo, ci siamo resi conto che ci sentivamo un vero e proprio fallimento.
I zaista je teško ovo reći ali nekoliko meseci kasnije, shvatili smo da smo se zaista osećali kao gubitnici.
Quando iniziai a lavorare sul ponte non c'era un vero e proprio addestramento.
Када сам почео да радим на мосту нисмо имали никакву формалну обуку.
La distinzione fra il vero e il falso pareva nebulosa, a volte.
Činilo se da je razlika između istine i laži njima ponekad nejasna.
Qui sono con la mia mamma, che è un vero e proprio angelo nella mia vita.
Evo mene s mojom mamom, koja je pravi anđeo u mom životu.
E, se questo è vero, e penso che lo sia, la domanda diventa, e ora?
И ако је то истина, а ја мислим да јесте, поставља се питање - шта сада?
Voglio presentarvi un caso difficile, circostanziato, oserei dire un vero e proprio caso da tribunale, per ripensare a come gestiamo le aziende.
Želim da predstavim realan, na dokazima zasnovan, usuđujem se da kažem advokatski slučaj, o preispitivanju načina na koji poslujemo.
Il consenso consapevole è il fondamento vero e proprio della nostra comprensione della democrazia.
Informisana saglasnost je sama osnova našeg razumevanja demokratije.
4.9523129463196s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?